Max Darkness Posted March 10, 2010 Author Report Share Posted March 10, 2010 I use the pics and names. Then i can make what ever effect' date=' level, attribute, and type what I want.[/quote'] Um, that's not really how it works. For example, Gyarados is clearly a WATER Dragon/Sea Serpent-Type monster with a high level. Arcanine a FIRE Beast, Gardevoir a LIGHT Psychic, Grumpig a DARK Psychic and Lucario an EARTH Beast-Warrior. You can't just go messing around with their classification. It would make no sense if you decided that Roserade was a WIND monster. @ Chrid: Furries, think animal-human hybrids. I find them disturbing. Link to comment Share on other sites More sharing options...
chrid97 Posted March 10, 2010 Report Share Posted March 10, 2010 Max you never answered my question -.- Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nathanael D. Striker Posted March 10, 2010 Report Share Posted March 10, 2010 To vypadat jako péči, max? I used Bing to translate it that way :twisted: Link to comment Share on other sites More sharing options...
Max Darkness Posted March 10, 2010 Author Report Share Posted March 10, 2010 Looks like Polish or another Eastern European language. Is it something like "Would you ... of ..., Max?" I don't have much of a clue beyond that. Link to comment Share on other sites More sharing options...
chrid97 Posted March 10, 2010 Report Share Posted March 10, 2010 Wouldnt Roserade be wind? Max, Striker said: Do I care Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nathanael D. Striker Posted March 10, 2010 Report Share Posted March 10, 2010 Does it look like I care Max? ---> Czech ---> To vypadat jako péči, max? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Max Darkness Posted March 10, 2010 Author Report Share Posted March 10, 2010 Wouldnt Roserade be wind? Max' date=' Striker said: Do I care[/quote'] Thank you Chrid. Roserade is Grass/Poison. It could only be EARTH, and then possibly have an effect involving Venom Counters. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nathanael D. Striker Posted March 10, 2010 Report Share Posted March 10, 2010 *points to last post* That is what it translates to English and the language I translated it to Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shadow Zero Posted March 10, 2010 Report Share Posted March 10, 2010 enough! this is a pointless debate that shall only inspire ill will! i now change the topic to epic music with this! http://www.youtube.com/watch?v=KjVtVQjvtiU Link to comment Share on other sites More sharing options...
chrid97 Posted March 10, 2010 Report Share Posted March 10, 2010 I speak Czech. Watch.[spoiler= Můj dopis vám Max]Útočník vím, aby váš přechod na použití Bing, tak nemají. Pokud lze zjistit že i vás budou bolet.Milý Max,Je to dopis vám prokazující, že jsem může mluvit/typ v češtině. Chtěl bych také vědět, pokud si mohou půjčovat mě 1,000 amerických dolarů. Thats ji pro vědět. ^^~ Srdečným Christopher A. Goncalves Link to comment Share on other sites More sharing options...
Max Darkness Posted March 10, 2010 Author Report Share Posted March 10, 2010 @ Shadow: I prefer "Heroes of our Time" and "My Spirit will go on" (the latter for its awesomesauce intro) EDIT: I now have 8000 points. What to do with them? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nathanael D. Striker Posted March 10, 2010 Report Share Posted March 10, 2010 أي شيء يمكنك القيام بإنشاء نسخة مطابقة يمكن التوقف عن ارادتي. الآن، أنا currious لمعرفة ما بوكيمون favotite للجميع. Use Bing to translate it. It must go Right to Left, but Up to Down at the same time. Link to comment Share on other sites More sharing options...
chrid97 Posted March 10, 2010 Report Share Posted March 10, 2010 @ Shadow: I prefer "Heroes of our Time" and "My Spirit will go on" (the latter for its awesomesauce intro) EDIT: I now have 8000 points. What to do with them?Give them to me or Newb Pot Link to comment Share on other sites More sharing options...
Max Darkness Posted March 10, 2010 Author Report Share Posted March 10, 2010 @ Shadow: I prefer "Heroes of our Time" and "My Spirit will go on" (the latter for its awesomesauce intro) EDIT: I now have 8000 points. What to do with them? Give them to me or Newb Pot 1. No. 2. I am the Newb Pot, remember? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nathanael D. Striker Posted March 10, 2010 Report Share Posted March 10, 2010 Puis-je avoir quelques points max ? Use Bing to translate it ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
chrid97 Posted March 10, 2010 Report Share Posted March 10, 2010 No this is better.http://www.youtube.com/watch?v=WsrZtu2E77o Striker: Don't feel like it. For some reason I have the urge to make avery succesful club. Then make a succseful club website with:Own Poke Wi-Fi battle team.Yugioh Battle team etc Link to comment Share on other sites More sharing options...
Max Darkness Posted March 10, 2010 Author Report Share Posted March 10, 2010 Puis-je avoir quelques points max ? No una oportunidad Striker. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shadow Zero Posted March 10, 2010 Report Share Posted March 10, 2010 do you hear the clarion call? no? then perhaps you would prefer someone to greet your return in say ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
chrid97 Posted March 10, 2010 Report Share Posted March 10, 2010 Shadow who are you talking to? [spoiler=市民の戦士]あなたの街の灯の境界を超えて、あなたの叫びを待っているヒーローに立ちます。何度も、これを自分でもたらさなかった、その瞬間を最後になるとき、私はそこに役立つになります。 とき、兄弟と姉妹を気にする必要がその日、私はここになります。市民の兵士たち、ライトの絶望の闇から私たちを導くものを開催します。ガード私たち保護ものに立って、私たちは常にそこになりますので私たちは常に準備が整います。 ある場合、通りで、泣いている人々食事を食べることを飢えしているときは、ときは単にベッドに場所が必要、ここで私の翼の下にある右、あなたの頭を置くことができます。 とき、兄弟と姉妹を気にする必要がその日、私はここになります !市民の兵士たち、ライトの絶望の闇から私たちを導くものを開催します。ガード私たち保護ものに立って、私たちは常にそこになるため私たちは常に準備ができているよ. ...... があります. 希望し、私必要はありませんよことを祈る、しかし、私は知らせるしない安心します。横にも説明しますが、私が表示されない、あなたの間で最も強力な冠を着用がありますいません。 とき、兄弟と姉妹を気にする必要がその日、私はここになります !その日、負う負担の強さを持っていないとき、私はここになります !市民の兵士たち、ライトの絶望の闇から私たちを導くものを開催します。(市民兵士)ガード私たち保護ものに立って、私たちは常にそこになりますので私たちは常に準備が整います。 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shadow Zero Posted March 10, 2010 Report Share Posted March 10, 2010 "english motha f***a, do you speak it."seruiously though chrid, please speak english here, otherwise your posts are considered spam.and you notice the linkage in there, in my last post? Link to comment Share on other sites More sharing options...
chrid97 Posted March 10, 2010 Report Share Posted March 10, 2010 What did you just call me you!!! Watch your mouth. Your lucky Max isn't here -.- Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shadow Zero Posted March 10, 2010 Report Share Posted March 10, 2010 i had thought that he was? and one, it was a quote, hence the quotation marks. two, i bleeped out the cussing part, and even edited it a bit beyond that so that it was less of a cuss and more of a slang.and i am right, you know it. talking in some b.s. foreign language that can't even be properly translated due to the browser not having the proper kanji support or something, you can't even read boxes with numbers in them. that makes them very highly spammy, and serving no purpose...at all.now could we please get back to our previous topic of epic music?http://www.youtube.com/watch?v=V-KAipArPsY Link to comment Share on other sites More sharing options...
chrid97 Posted March 10, 2010 Report Share Posted March 10, 2010 I already looked at it -.- Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nathanael D. Striker Posted March 10, 2010 Report Share Posted March 10, 2010 Mooi Max, u Frans met Spaanse alleen tegengegaan. Bet you can't translate that Max. EDIT: Darn, Max isn't on. I shall translate that chrid. [spoiler=Here is the translation thanks to Bing]Beyond the boundaries of your city lightsHelp waiting for shouting your hero.Many times, it even I たらさなかった,The moment when it comes to last,I help there. When you brothers and sisters to worry about that day,I'll be here.It leads us from darkness of despair citizen soldiers, light will be held.Guard standing in our protection stuffWe will always be there because we always ready. If there are people in the streets, cryingStarving meal to eat when you're thatWhen simply to bed where necessary,Right here beneath my wingsYou can put your head. When you brothers and sisters to worry about that day,I'll be here!It leads us from darkness of despair citizen soldiers, light will be held.Guard standing in our protection stuffSo we are always there so we always are ready. ...... Is there. Is required, and I need not pray and YokohamaHowever, let me know, and not the peace of mind.Explains to the next, but I appear,Among your most powerful Crown may wear not. When you brothers and sisters to worry about that day,I'll be here!When do not have the strength of the burden that day, bearI'll be here!It leads us from darkness of despair citizen soldiers, light will be held.(Citizen soldier)Guard standing in our protection stuffWe will always be there because we always ready It couldn't translate one of the words. Link to comment Share on other sites More sharing options...
chrid97 Posted March 10, 2010 Report Share Posted March 10, 2010 No one can't. Thats not a lanuage at all. Its jiberish. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.