Jump to content

German Lesson!!!


Womi

Recommended Posts

This is easy:

You can ask me to translate everything you want from English to German or from German to English. You can learn German here if you want or you just complain about how this thread sucks (:P)

No, I think it may be useful...maybe if youre just interested or if you want to troll somebody in another language...

I`ll just see if anybody posts. Else, just let this thread die a peace- or painful death :).

Link to comment
Share on other sites

Translate this sentence to English without using an online translator' date=' and I will know if you use a translator.

 

Dieser Abstimmungspunkt ist falsch. Du kanst nicht diese Ausspruch translatieren.

[/quote']

 

"This statement is false. But," blah blah blah, "translator."

 

The one thing I love about German is that English derived from it, and that the words are so freakin' similar on the most part.

Link to comment
Share on other sites

Translate this sentence to English without using an online translator' date=' and I will know if you use a translator.

 

Dieser Abstimmungspunkt ist falsch. Du kanst nicht diese Ausspruch translatieren.

[/quote']

 

"This statement is false. But," blah blah blah, "translator."

 

The one thing I love about German is that English derived from it, and that the words are so freakin' similar on the most part.

 

Try again.

Link to comment
Share on other sites

Translate this sentence to English without using an online translator' date=' and I will know if you use a translator.

 

Dieser Abstimmungspunkt ist falsch. Du kanst nicht diese Ausspruch translatieren.

[/quote']

 

"This statement is false. But," blah blah blah, "translator."

 

The one thing I love about German is that English derived from it, and that the words are so freakin' similar on the most part.

 

Try again.

 

I said similar. By no means did I imply that it was good enough for an actual translation. :/

Link to comment
Share on other sites

Translate this sentence to English without using an online translator' date=' and I will know if you use a translator.

 

Dieser Abstimmungspunkt ist falsch. Du kanst nicht diese Ausspruch translatieren.

[/quote']

 

"This statement is false. But," blah blah blah, "translator."

 

The one thing I love about German is that English derived from it, and that the words are so freakin' similar on the most part.

 

Try again.

 

I said similar. By no means did I imply that it was good enough for an actual translation. :/

 

I know, I want you to try again, try to be more accurate. :)

Link to comment
Share on other sites

@ Force Flex: Translators often translate with mistakes. Translated, it means:

"Geh' weg! Du riechst nach Pulle!" <--does a translator translate it like this? No?

 

@ Careless Whisper: Thats no real German. Its full of mistakes.

 

@ Father Wolf: You know that this is pure racism? Your German sentence? Or dont you know what it means?

 

@ Alucard: You said "Do you speak sexy?" x3

Did you want to say that?

Link to comment
Share on other sites

Wow! Sie können einen Übersetzer auch verwenden? Wenn nicht' date=' dann übersetzen Sie bitte: Go away! You smell like urine! [/color']

Wow! Sie können einen Übersetzer auch verwenden? Wenn nicht, dann übersetzen Sie bitte: Go away! You smell like urine!

 

Verschwinde! Du riechst nach Urin! (or Pulle)

How nice.;)

 

 

Translate this sentence to English without using an online translator' date=' and I will know if you use a translator.

 

Dieser Abstimmungspunkt ist falsch. Du kanst nicht diese Ausspruch translatieren.

[/quote']

 

:? How can Rinne translate it if it's wrong?=O

Strictly speaking, it would mean this:

This voting point is wrong. You can't translate this expression.

 

But I guess it wasn't the "Abstimmungspunkt" that you meant.

Then again it should be: Du kannst diesen Ausspruch nicht übersetzen.

 

 

wie ist die Endlösung? entfernen Sie den Juden vom Heimatland!

 

Omi don't mind Father Wolf. He knows what he's saying but just.. don't.xD

Link to comment
Share on other sites

@ Dweller: What have been your questions?

 

@ Dark: Oh, the first line is a bit difficult because it doesnt have a direct counterpart in German...but it would be like this:

"Wenn es nicht für Baumwollaugen-Joe gewesen wäre,

würde ich schon lange verheiratet sein.

Wo kamst du her, wo gingst du hin?

Wo kamst du her, Baumwollaugen-Joe?"

 

@ Opalmoon: Yes...Father Wolf is........Father Wolf, eh? :lol:

Thank you for helping, maybe you can translate the Cotton Eye Joe better.:)

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...